Traduci Video di YouTube
Livello gratuito • Nessuna filigrana sui sottotitoli • Oltre 100 lingue

Traduci Video di YouTube

Il modo migliore e gratuito per tradurre video di YouTube con doppiaggio e sottotitoli AI

Trasforma qualsiasi link di YouTube in una lingua che capisci. Con story321, puoi tradurre i contenuti dei video di YouTube in pochi minuti: genera automaticamente sottotitoli, doppia l'audio con voci AI realistiche, preserva il tono dell'oratore e pubblica o scarica i risultati istantaneamente. Che tu sia uno spettatore in cerca di chiarezza o un creatore che espande la sua portata, la nostra pipeline di prim'ordine ti offre una traduzione rapida, accurata e conveniente.

Potenti funzionalità per tradurre video di YouTube con facilità

La nostra pipeline end-to-end combina riconoscimento vocale all'avanguardia, traduzione automatica neurale e text-to-speech espressivo per tradurre i contenuti dei video di YouTube con una chiarezza eccezionale. Dalla sottotitolazione automatica al doppiaggio con conservazione della voce e al lip-sync, story321 offre output multilingue di livello professionale senza il prezzo da studio.

Importazione link con un clic

Incolla un URL e traduci istantaneamente il video di YouTube. Recuperiamo l'audio, rileviamo la lingua e impostiamo il tuo progetto in pochi secondi.

Trascrizione AI (Nessun sottotitolo necessario)

Nessun sottotitolo sul video? Nessun problema. Il nostro ASR crea trascrizioni accurate, quindi traduciamo il parlato del video di YouTube nella tua lingua di destinazione.

Traduzione automatica neurale

Traduzione di livello industriale con gestione del contesto per idiomi e termini tecnici per tradurre fedelmente i contenuti dei video di YouTube.

Sottotitoli automatici + Esportazioni

Genera sottotitoli sincronizzati nel tempo, modifica in-app ed esporta SRT/VTT. Sovrapponi o integra per tradurre visivamente il video di YouTube.

Doppiaggio AI con opzioni vocali

Scegli voci realistiche, controlla il tono, la velocità e l'emozione. Preserva la voce originale o seleziona una nuova voce quando traduci il video di YouTube.

Allineamento del lip-sync

Allinea l'audio doppiato al parlato sullo schermo per movimenti della bocca naturali quando traduci il video di YouTube in un'altra lingua.

Rilevamento degli oratori

Identifica più oratori e assegna voci coerenti per conversazioni pulite mentre traduci interviste o panel di video di YouTube.

Progetti batch e playlist

Metti in coda più link e traduci playlist di video di YouTube per scalare la localizzazione per il tuo canale o team.

Controlli di marchio e stile

Il glossario, i termini vietati e le impostazioni di coerenza garantiscono traduzioni in linea con il marchio mentre traduci i contenuti dei video di YouTube.

Privacy e conformità

Elaborazione sicura con crittografia e controlli di conservazione dei dati per gli utenti aziendali che traducono video di YouTube su larga scala.

Modi per utilizzare story321 per tradurre video di YouTube

Dalla visione occasionale alla localizzazione aziendale, story321 ti aiuta a tradurre in modo affidabile i contenuti dei video di YouTube. Adatta il flusso di lavoro al tuo ruolo e ai tuoi obiettivi.

Spettatori: comprendi qualsiasi video

Incolla un link, seleziona la tua lingua e traduci il video di YouTube con sottotitoli leggibili o audio doppiato per una comprensione senza sforzo.

Creatori: aumenta la portata globale

Traduci i caricamenti di video di YouTube per aggiungere sottotitoli multilingue e tracce doppiate, aumentando il tempo di visualizzazione e gli iscritti internazionali.

Educatori e studenti

Traduci lezioni e tutorial di video di YouTube per accedere alla conoscenza, prendere appunti dalle esportazioni SRT e imparare più velocemente in diverse lingue.

Marketing e prodotto

Traduci demo, lanci e spiegazioni di video di YouTube per spedire rapidamente e in modo coerente contenuti localizzati per nuovi mercati.

Notizie e ricerca

Traduci interviste e report di video di YouTube per sintetizzare approfondimenti da fonti globali con un controllo accurato della terminologia.

Accessibilità e inclusione

Traduci materiali video di YouTube con sottotitoli e audio doppiato per includere un pubblico multilingue e con problemi di udito.

Come tradurre video di YouTube su story321

Il processo è semplice e veloce. Che tu sia uno spettatore in cerca di una comprensione immediata o un creatore che prepara un rilascio, story321 ti offre un percorso semplificato per tradurre i contenuti dei video di YouTube end-to-end.

1

Incolla l'URL di YouTube

Apri story321, scegli Traduci Video di YouTube e incolla il tuo link. Rileviamo automaticamente la lingua di origine e importiamo i metadati.

2

Scegli la/le lingua/e di output

Seleziona una o più lingue di destinazione. Decidi se tradurre il video di YouTube con sottotitoli, doppiaggio o entrambi.

3

Personalizza voce e stile

Scegli una voce, abilita la conservazione della voce se disponibile, imposta il tono, la velocità e le opzioni di lip-sync per tradurre il video di YouTube in modo naturale.

4

Rivedi e modifica

Usa l'editor per correggere nomi o termini tecnici. Il nostro glossario ti aiuta a tradurre i contenuti dei video di YouTube in modo coerente tra gli episodi.

5

Esporta o pubblica

Scarica SRT/VTT, integra i sottotitoli, esporta l'MP4 doppiato o pubblica direttamente. Il tuo output di Traduci Video di YouTube è pronto.

Suggerimenti professionali per i migliori risultati

  • Abilita il rilevamento degli oratori prima di tradurre le interviste di video di YouTube per assegnazioni vocali più pulite.
  • Aggiungi termini di marca al glossario per tradurre i contenuti dei video di YouTube in modo coerente in una serie.
  • Usa la conservazione della voce per l'autenticità o passa a un narratore neutrale per tradurre chiaramente i tutorial di video di YouTube.
  • Raggruppa video simili per tradurre più velocemente le playlist di video di YouTube con impostazioni condivise.
  • Controlla i tempi nell'editor dei sottotitoli per mantenere i sottotitoli leggibili quando traduci video di YouTube con dialoghi veloci.
  • Esporta sia SRT che MP4 doppiato in modo che gli spettatori possano scegliere come fruire dei tuoi contenuti video di YouTube.

Stai cercando di tradurre video di YouTube con Google Translate? Puoi esportare SRT da story321 e visualizzare le traduzioni negli strumenti di Google. Per doppiaggio completo, lip-sync e funzionalità vocali, esegui il flusso di lavoro completo all'interno di story321.

Traduci Video di YouTube: domande frequenti

Ottieni risposte rapide su accuratezza, velocità, prezzi e opzioni avanzate per sottotitoli, doppiaggio e lip-sync quando traduci video di YouTube con story321.

Posso tradurre video di YouTube senza sottotitoli esistenti?

Sì. Il nostro riconoscimento vocale trascrive prima l'audio, quindi traduciamo i sottotitoli dei video di YouTube e, facoltativamente, doppiamo la traccia. Non hai bisogno di sottotitoli codificati nel caricamento originale.

Quanto sono accurate le traduzioni e le trascrizioni?

Utilizziamo ASR all'avanguardia e traduzione neurale. L'accuratezza varia in base alla qualità audio e ai termini specifici del dominio. Puoi modificare trascrizioni e glossari per tradurre i contenuti dei video di YouTube in modo preciso prima dell'esportazione.

Esiste un modo gratuito per tradurre video di YouTube su story321?

Sì. Il livello gratuito include minuti per la trascrizione, la traduzione e l'esportazione dei sottotitoli. Il doppiaggio e le funzionalità avanzate hanno generose prove in modo da poter tradurre i video di YouTube prima di eseguire l'upgrade.

Quanto tempo ci vuole per tradurre un video di YouTube?

La maggior parte dei link termina in pochi minuti. I video più lunghi e il doppiaggio multilingue richiedono più tempo. Puoi mettere in coda i lavori e tradurre le playlist di video di YouTube mentre lavori.

Posso preservare la voce dell'oratore originale?

Se possiedi i diritti o hai il permesso, abilita la conservazione della voce per tradurre il video di YouTube con una voce che corrisponda da vicino al tono e al timbro. Altrimenti, scegli dalla nostra libreria di voci di qualità da studio.

story321 supporta il lip-sync per il doppiaggio?

Sì. Abilita l'allineamento del lip-sync per tradurre il video di YouTube con movimenti della bocca che sembrano naturali, migliorando l'immersione e il tempo di visualizzazione.

Sono l'uploader: cosa c'è di diverso per me?

I creatori possono caricare file sorgente, importare sottotitoli, aggiungere più lingue ed esportare SRT/VTT o tracce doppiate. Usa i preset del canale per tradurre i video di YouTube in modo coerente nel tuo catalogo.

Posso usare Google Translate con questo?

Puoi esportare SRT e visualizzarlo in Google Translate per una bozza, ma per tempi, formattazione, voce e lip-sync, esegui la pipeline completa di story321 per tradurre il video di YouTube end-to-end.

Quali lingue sono supportate?

Oltre 100 lingue per trascrizione, sottotitoli e doppiaggio. Puoi tradurre video di YouTube tra le principali coppie di lingue e mantenere coerenti i termini del marchio utilizzando i glossari.

I miei dati sono privati e sicuri?

Sì. Crittografiamo i caricamenti, limitiamo l'accesso e offriamo controlli di conservazione dei dati. I piani Enterprise includono opzioni di conformità per i team che traducono video di YouTube su larga scala.

Inizia ora: traduci video di YouTube in pochi minuti

Incolla un link, scegli la tua lingua e guardalo con le tue parole. Traduci video di YouTube con sottotitoli o doppiaggio: veloce, accurato ed economico su story321.

Nessuna carta di credito richiesta nel livello gratuito. Esegui l'upgrade in qualsiasi momento per video più lunghi, più lingue e opzioni di doppiaggio avanzate.