Аудиодубляж
Новинка • Попробуйте бесплатно

Аудиодубляж

Аудиодубляж на основе ИИ для авторов, команд и студий

Расширьте границы каждой истории с помощью аудиодубляжа студийного качества. Переводите, клонируйте голоса и синхронизируйте губы с высокой точностью за считанные минуты, а не дни. Создавайте многоязычные версии, которые звучат естественно, сохраняют эмоции и идеально синхронизированы по времени. Аудиодубляж на story321 превращает одно видео в глобальный релиз без дополнительных съемочных групп, дорогостоящих сессий или сложных рабочих процессов.

Функции, которые делают аудиодубляж легким

Все, что вам нужно для создания аудиодубляжа вещательного качества в одном интуитивно понятном рабочем пространстве. Переводите, определяйте время и дорабатывайте с помощью инструментов, разработанных для скорости, контроля и творческой точности, чтобы ваша аудитория слышала то же намерение, которое вы записали. От первого черновика до финального экспорта качество аудиодубляжа остается стабильным и масштабируемым.

Нейронный перевод с учетом контекста

Получайте точные переводы с учетом идиом, которые учитывают тон и предметную область. Сохраняйте термины бренда, чтобы аудиодубляж оставался единообразным для каждого видео и рынка.

Клонирование голоса и пользовательские голоса

Клонируйте свой голос по короткому образцу или выбирайте из выразительных голосов разных возрастов и стилей. Сохраняйте свою идентичность, чтобы аудиодубляж звучал как вы на любом языке.

Автоматическое выравнивание по губам

Точная синхронизация фонем выравнивает речь по движениям губ и языка. Аудиодубляж остается правдоподобным на крупных планах, быстрых нарезках и динамичных сценах.

Регулировка времени и темпа

Автоматически растягивайте или сжимайте строки, чтобы они соответствовали времени на экране. Аудиодубляж адаптируется к быстрым диалогам, комедийным вставкам и драматическим паузам.

Правила произношения и перевода

Создавайте правила для сложных имен, брендов, аббревиатур и жаргона. Аудиодубляж будет произносить и переводить их последовательно в каждом экспорте.

Обнаружение нескольких говорящих

Автоматически определяйте говорящих и назначайте голоса. Панельные дискуссии, подкасты и интервью получают чистый, разделенный аудиодубляж без ручной нарезки.

Студийный контроль шума

Удалите шум, реверберацию и согласуйте тон помещения, чтобы новая дорожка звучала естественно для сцены. Качественный аудиодубляж без кривой обучения.

Экспорт на платформы в один клик

Экспортируйте миксы и субтитры в правильных форматах для YouTube, социальных сетей, LMS и OTT. Аудиодубляж, адаптированный для каждого канала и аудитории.

Где аудиодубляж сияет

От независимых авторов до глобальных предприятий, аудиодубляж открывает доступ и увеличивает доход. Используйте аудиодубляж для локализации контента, перепрофилирования вечнозеленых хитов и выпуска день в день на разных рынках без пересъемок.

YouTube и авторы социальных сетей

Превратите одну загрузку в десять рынков. Аудиодубляж увеличивает время просмотра, CPM и обнаруживаемость, не меняя ваш стиль в кадре.

Электронное обучение и учебные материалы

Обучайте глобальные команды на их родных языках. Аудиодубляж сохраняет тон и темп вашего преподавателя, чтобы уроки казались человечными и понятными.

Демонстрации продуктов и учебные пособия

Локализуйте пошаговые руководства и инструкции. Аудиодубляж сохраняет техническую точность и термины бренда для каждого SKU и региона.

Маркетинг и реклама

Проводите многорыночные кампании с единообразными голосами и слоганами. Аудиодубляж обеспечивает соответствие времени визуальным эффектам для повышения эффективности.

Документальные фильмы и интервью

Уважайте голоса, охватывая новую аудиторию. Аудиодубляж обеспечивает естественную подачу, которая остается верной оригинальному говорящему.

Подкасты и ток-шоу

Публикуйте на разных языках с обработкой нескольких говорящих. Аудиодубляж сохраняет шутки, перебивания и смех в такт.

Игры и трейлеры

Быстрые запуски требуют масштаба. Аудиодубляж синхронизируется с кинематографическими нарезками и движениями для рекламных роликов, которые находят отклик во всем мире.

Внутренние коммуникации и HR

Делитесь обновлениями от генерального директора или изменениями в политике мгновенно повсюду. Аудиодубляж сохраняет уважительный, теплый тон и соответствует культуре.

Как использовать story321 для аудиодубляжа

Создавайте качественный аудиодубляж с помощью управляемого рабочего процесса, который быстр для новичков и гибок для профессионалов. Импортируйте, переводите, выравнивайте, дорабатывайте и публикуйте — все в одном месте.

1

Импортируйте свое видео

Загрузите исходный файл или вставьте ссылку. Мы автоматически расшифровываем и готовим к аудиодубляжу с обнаружением говорящего.

2

Выберите языки и голоса

Выберите целевые языки и выберите клонированные или стоковые голоса. Сохраните правила бренда и произношения, чтобы обеспечить согласованность аудиодубляжа.

3

Просмотрите перевод

Утвердите или отредактируйте строки в двуязычном представлении сценария. Ваши изменения обновляют аудиодубляж в режиме реального времени.

4

Автоматическая синхронизация губ и времени

Создавайте выровненные дубли с синхронизацией на уровне фонем. Аудиодубляж автоматически адаптируется к нарезкам сцен и временным ограничениям.

5

Отшлифуйте микс

Используйте шумоподавление, эквалайзер и подавление. Аудиодубляж получает чистый, готовый к трансляции микс одним щелчком мыши.

6

Экспортируйте и публикуйте

Предоставляйте отдельные стемы, смешанные мастера и субтитры для каждой платформы. Ваш аудиодубляж готов к глобальному выпуску.

Советы профессионалов для безупречного аудиодубляжа

  • Создайте правила перевода для названий продуктов и аббревиатур перед созданием аудиодубляжа.
  • Запишите чистый 60-секундный образец голоса, чтобы улучшить клонирование голоса для аудиодубляжа.
  • Используйте временную шкалу фонем, чтобы подтолкнуть сложные слоги, где аудиодубляжу требуется сверхточная точность.
  • Используйте автоматическое назначение нескольких говорящих, чтобы ускорить аудиодубляж панелей и интервью.
  • Включите автоматическое согласование темпа, чтобы быстрый диалог оставался правдоподобным в аудиодубляже.
  • Зафиксируйте эмоциональные моменты (смех, вздохи), чтобы сохранить производительность в финальном аудиодубляже.
  • Предварительно просмотрите на мобильном телефоне и компьютере, чтобы убедиться, что аудиодубляж хорошо читается с субтитрами.
  • Сохраните пресеты, чтобы каждое фирменное видео получало единообразный аудиодубляж и громкость.

Всегда обеспечивайте право на перевод, клонирование или замену голосов. Получите согласие говорящего и проверьте лицензирование перед распространением аудиодубляжа.

Часто задаваемые вопросы об аудиодубляже

Ответы на часто задаваемые вопросы о качестве, времени, языках, стоимости и рабочем процессе, чтобы вы могли уверенно создавать аудиодубляж.

Насколько точна синхронизация губ?

Наш механизм фонем выравнивает речь с разрешением ниже кадра. В большинстве случаев аудиодубляж отслеживает движения губ с точностью до нескольких миллисекунд, даже при быстрых нарезках.

Могу ли я сохранить свой собственный голос на других языках?

Да. Клонирование голоса воспроизводит тембр и стиль исполнения, поэтому аудиодубляж звучит как вы. Добавьте правила произношения, чтобы защитить имена и фирменные фразы.

Сколько языков поддерживается?

Мы поддерживаем более 40 языков с учетом региональных особенностей. Аудиодубляж обрабатывает правописание, пунктуацию и цифры в соответствии с местными нормами для естественной подачи.

Требуется ли еще проверка человеком?

Для важных релизов мы рекомендуем быструю проверку человеком. Используйте редактор с двумя сценариями для точной настройки строк аудиодубляжа, которые несут тон или юридический риск.

Сколько времени это занимает?

Большинство 10-минутных видео заканчиваются за считанные минуты. Сложность, говорящие и языки могут добавить время, но аудиодубляж значительно быстрее, чем студийные сессии.

А как насчет стоимости?

Вы можете начать бесплатно для коротких проектов. По сравнению с традиционными студиями, аудиодубляж на основе ИИ предлагает предсказуемые, масштабируемые цены без накладных расходов на бронирование.

Работает ли он для видео с несколькими говорящими?

Да. Мы автоматически определяем говорящих и назначаем голоса. Вы можете поменять любую роль в середине проекта. Аудиодубляж сохраняет разборчивость перекрывающихся диалогов.

Могу ли я контролировать произношение и термины?

Создавайте правила для имен, продуктов и аббревиатур. Механизм учитывает их во время генерации, поэтому аудиодубляж остается единообразным во всех кампаниях.

Как обеспечить культурную релевантность?

Используйте региональные варианты и проверяйте идиомы в редакторе сценариев. Аудиодубляж поддерживает выбор локали и элементы управления глоссарием для отражения местных норм.

А как насчет авторских прав и согласия?

Всегда получайте права на исходное видео и любые голоса, которые вы клонируете. Храните записи разрешений перед распространением аудиодубляжа.

Могу ли я экспортировать отдельные стемы?

Да. Экспортируйте только голос, музыку, SFX и полный микс. С помощью стемов легко пересмотреть аудиодубляж, не перестраивая сеанс.

Интегрируется ли он с моим рабочим процессом?

Экспортируйте в форматах, оптимизированных для основных платформ, NLE и инструментов для создания субтитров. Аудиодубляж встраивается в ваш конвейер редактирования с минимальной настройкой.

Начните аудиодубляж за считанные минуты

Создайте качественную многоязычную версию своего видео сегодня. Попробуйте лучший бесплатный рабочий процесс — переводите, клонируйте и синхронизируйте губы с результатами вещательного качества за один проход. Масштабируйте аудиодубляж по всей своей библиотеке контента.

Кредитная карта не требуется для бесплатного уровня. Обновите в любое время для увеличения объемов и командных функций.