studio.story321.com에서 AI를 사용하여 동영상에 자막을 추가하는 방법: 완벽한 단계별 가이드

studio.story321.com에서 AI를 사용하여 동영상에 자막을 추가하는 방법: 완벽한 단계별 가이드

7 min read

소개#

자막은 동영상의 도달 범위를 넓히고 접근성을 향상시키며 참여도를 높입니다. 특히 음소거로 시청하거나 다른 언어를 사용하는 시청자에게 유용합니다. 이 튜토리얼에서는 AI 기반 워크플로인 studio.story321.com을 사용하여 동영상에 자막을 추가하는 방법을 배웁니다. 이 워크플로는 오디오를 자동으로 텍스트로 변환하고, 타임코드를 배치하며, 자막의 모양과 위치를 사용자 정의할 수 있도록 합니다. 또한 정확성을 검토하고 편집하는 방법, 타이밍을 동기화하는 방법, 자막이 포함된 동영상 또는 별도의 캡션 파일로 내보내는 방법, 최종 출력을 테스트하는 방법도 배웁니다.

초보자든 중급 제작자든 이 가이드는 동영상에 자막을 깔끔하고 자신 있게 추가하는 모든 단계를 보여줍니다. 자동 생성, 기존 자막 파일 업로드, 수동 편집의 세 가지 일반적인 방법을 다루므로 프로젝트와 일정에 맞는 방법을 선택할 수 있습니다.

결과적으로 브랜드 및 플랫폼 표준에 맞는 정확하고 읽기 쉬운 자막이 포함된 세련된 동영상을 얻게 될 것입니다.

필수 조건/준비#

동영상에 자막을 추가하기 전에 다음을 준비하십시오.

  • 동영상 파일: 일반적으로 MP4 또는 MOV와 같은 일반적인 형식이 지원됩니다.
  • 안정적인 인터넷 연결: 업로드 및 처리를 위해 필요합니다.
  • studio.story321.com 계정: 가입하거나 로그인하여 동영상에 자막 추가 도구에 액세스하십시오.
  • 깨끗한 오디오: 오디오 품질이 좋을수록 동영상에 자막을 추가할 때 AI 텍스트 변환 정확도가 높아집니다.
  • 자막 계획:
    • 자동 AI 자막 (가장 빠름),
    • 자막 파일 업로드 (.srt 또는 .vtt),
    • 수동 생성 및 미세 조정.
  • 언어 세부 정보: 동영상에 사용된 언어와 번역 대상 언어 (해당하는 경우).
  • 스타일 결정: 동영상에 자막을 추가할 때 적용할 글꼴, 크기, 색상, 배경/상자 및 위치.
  • 플랫폼 요구 사항: YouTube, TikTok, Instagram 또는 회사 LMS와 같은 플랫폼에 게시하는 경우 자막 사양 (예: 파일 형식, 줄당 문자 수 제한, 자막 포함 여부 또는 사이드카 파일 업로드 여부)을 기록해 두십시오.

단계별 지침#

studio.story321.com을 사용하여 동영상에 자막을 추가하려면 다음 단계를 따르십시오. 각 단계에는 진행 상황을 알 수 있도록 확인이 포함되어 있습니다.

1. 동영상에 자막을 추가할 방법 결정#

필요와 일정에 맞는 워크플로를 선택하십시오.

1.1 자동 AI 생성

  • 속도와 편의성에 가장 적합합니다.
  • AI가 오디오를 텍스트로 변환하고, 타임코드를 배치하며, 내보내기 전에 편집할 수 있는 자막 트랙을 생성합니다.

1.2 자막 파일 업로드

  • 이미 적절한 시간 조정이 된 .srt 또는 .vtt 파일이 있는 경우 이 방법을 사용하십시오. 동영상과 자막 파일을 업로드한 다음 미리 보고 스타일을 지정합니다.

1.3 수동 자막

  • 직접 자막을 입력하고 시작/종료 시간을 설정합니다. 특수한 경우나 전체 제어가 필요한 경우에 유용합니다.

이 시점에서 동영상에 자막을 추가하는 데 사용할 기본 방법을 선택해야 합니다.

AI에 의존할지, 기존 파일을 가져올지, 아니면 처음부터 자막을 만들지에 따라 워크플로가 더 원활해집니다.

2. studio.story321.com을 열고 새 프로젝트 시작#

2.1 브라우저에서 studio.story321.com으로 이동하여 로그인합니다. 2.2 대시보드 또는 도구 목록에서 자막 또는 캡션 추가용으로 표시된 옵션을 선택합니다. 2.3 클릭하여 동영상 전용 새 프로젝트를 만듭니다.

이 시점에서 동영상에 자막을 추가할 수 있는 새로운 프로젝트 작업 공간에 있어야 합니다.

업로드 영역과 자막 생성 및 편집과 관련된 컨트롤이 있는 깔끔한 인터페이스가 표시됩니다.

3. 동영상 업로드#

3.1 동영상을 업로드 영역으로 끌어다 놓거나 클릭하여 파일을 찾아봅니다. 3.2 업로드가 완료될 때까지 기다립니다. 파일 크기가 크거나 연결 속도가 느리면 시간이 더 오래 걸립니다. 3.3 업로드가 완료되면 도구가 동영상을 처리하고 자막 작업을 준비합니다.

이 시점에서 동영상 썸네일, 타임라인 또는 재생 영역, 자막 컨트롤이 표시되어야 합니다.

스크러빙할 수 있는 플레이어가 표시되어 동영상에 자막을 추가하고 변경 사항을 실시간으로 미리 보기가 쉽습니다.

4. AI를 사용하여 자동으로 동영상에 자막 추가#

자동 생성을 선택한 경우:

4.1 동영상에 사용된 언어를 선택하거나 사용 가능한 경우 자동 감지를 사용합니다. 4.2 자막 생성 또는 자동 생성 옵션을 클릭합니다. AI가 오디오를 분석하고 자막 트랙을 생성합니다. 4.3 처리가 완료될 때까지 기다립니다. 진행률 표시기가 상태를 표시합니다.

이 시점에서 각 줄에 대한 타임코드가 있는 오디오에 맞춰진 자막 트랙이 표시되어야 합니다.

동영상 미리 보기 내부에 자막이 나타나 재생, 일시 중지 및 동영상에 자막을 추가할 때 동기화를 확인할 수 있습니다.

5. 정확성 및 동기화를 위해 검토 및 편집#

동영상에 자막을 추가할 때 품질을 보장하려면:

5.1 동영상을 재생하고 각 자막 줄을 시청합니다. 필요한 경우 텍스트를 편집하여 철자, 이름 또는 전문 용어를 수정합니다. 5.2 타임라인에서 자막 가장자리를 드래그하거나 시간 입력/시간 출력 컨트롤을 사용하여 타이밍을 조정합니다. 자연스러운 읽기 리듬을 목표로 합니다. 5.3 줄을 읽기 쉽게 유지합니다.

  • 자막당 1~2줄.
  • 편안하게 읽을 수 있도록 줄당 약 32~42자.
  • 초당 문자 수 (CPS)를 고려하십시오. 시청자를 서두르게 하지 않도록 CPS를 약 17 미만으로 유지하십시오. 5.4 특히 접근성을 위해 캡션을 사용하는 경우 의미 있는 비 음성 요소를 괄호 안에 추가하십시오 (예: [음악], [웃음], [박수]). 5.5 시청자가 대화를 따라갈 수 있도록 화자 변경 시 새 자막 항목을 만드십시오.

이 시점에서 스타일링할 준비가 된 깨끗하고 정확하며 동기화된 자막 트랙이 있어야 합니다.

접근성 및 참여도를 위해 동영상에 자막을 추가할 때 가독성 및 타이밍이 향상된 것을 확인할 수 있습니다.

6. 가독성 및 브랜드 적합성을 위해 자막 스타일 지정#

스타일링은 동영상에 자막을 추가할 때 자막을 전문적으로 보이도록 도와줍니다.

6.1 자막 스타일 또는 모양 패널을 엽니다. 6.2 작은 크기에서도 명확한 글꼴을 선택하십시오 (산세리프가 일반적임). 6.3 모바일 가독성을 위해 글꼴 크기를 설정합니다. 대비를 위해 미묘한 그림자 또는 배경 상자를 고려하십시오. 6.4 강한 대비를 가진 색상을 선택하십시오. 반투명 어두운 상자에 흰색 또는 밝은 텍스트가 인기 있고 접근성이 좋은 선택입니다. 6.5 콘텐츠에 다른 배치가 필요한 경우가 아니면 자막을 하단 안전 영역 중앙에 배치합니다. 6.6 워크플로에서 지원하는 경우 스타일 사전 설정을 저장하여 동영상에서 동일한 모양을 재사용할 수 있습니다.

이 시점에서 읽기 쉽고 브랜드에 맞으며 일관성 있는 스타일의 자막이 표시되어야 합니다.

내보내기 시 최종 결정 및 동영상에 자막을 추가하기 전에 적용된 스타일 변경 사항의 즉각적인 미리 보기를 확인할 수 있습니다.

7. 선택 사항: 동영상에 자막을 추가하는 동안 번역#

목표에 여러 언어가 포함된 경우:

7.1 자막 트랙을 복제하고 번역을 선택합니다 (계정에서 사용 가능한 경우). 7.2 대상 언어를 선택하고 도구가 번역된 트랙을 생성하도록 합니다. 7.3 고유 명사, 관용구 및 도메인별 용어를 검토합니다. 7.4 대상 언어에 적합한 현지화된 구두점 및 줄 바꿈을 제공합니다.

이 시점에서 원본 외에 하나 이상의 번역된 자막 트랙이 있어야 합니다.

국제 청중을 위해 동영상에 자막을 추가할 때 별도의 파일로 내보내거나 현지화된 동영상 버전에 포함할 수 있는 별도의 트랙이 표시됩니다.

8. 내보내기 유형 선택: 자막 포함 vs 사이드카 파일#

동영상에 자막을 추가할 때 시청자가 자막을 보는 방법을 결정합니다.

8.1 자막 포함 (하드 코딩)

  • 자막은 동영상에 영구적으로 포함되어 있으며 끌 수 없습니다.
  • 음소거 자동 재생되는 소셜 플랫폼과 가시성 보장에 가장 적합합니다.
  • 자막이 포함된 동영상을 내보냅니다. 해상도, 프레임 속도 및 품질 설정을 확인합니다.

8.2 사이드카 파일 (.srt, .vtt)

  • 자막은 동영상과 함께 업로드하는 별도의 파일입니다.
  • 시청자는 플랫폼에서 지원하는 경우 캡션을 켜거나 끌 수 있습니다.
  • 대상 플랫폼에서 예상하는 형식으로 자막 파일을 내보냅니다 (예: 많은 플랫폼의 경우 .srt, 웹 플레이어의 경우 .vtt).

8.3 플랫폼별 고려 사항

  • YouTube는 여러 캡션 트랙과 언어를 지원합니다. 자막을 포함하지 않은 경우 동영상을 업로드한 다음 YouTube 스튜디오에서 .srt/.vtt 파일을 업로드합니다.
  • 일부 플랫폼은 자동 캡션을 제공하지만 정확성을 위해 직접 교체하거나 보완할 수 있습니다.

이 시점에서 업로드할 준비가 된 최종 동영상 (자막 포함) 또는 별도의 자막 파일이 있어야 합니다.

도구를 사용하여 동영상에 자막을 성공적으로 추가했음을 확인하는 다운로드 가능한 파일 또는 패키지가 표시됩니다.

9. 실제 장치에서 출력 테스트#

동영상에 자막을 추가한 후 테스트는 필수입니다.

9.1 내보낸 동영상을 로컬에서 재생하고 동기화, 줄 바꿈 및 가독성을 확인합니다. 9.2 플랫폼에 업로드하고 다른 장치 (데스크톱, 휴대폰, 태블릿) 및 방향에서 미리 봅니다. 9.3 사이드카 파일을 사용한 경우 자막 켜기/끄기를 확인하고 올바른 언어가 표시되는지 확인합니다. 9.4 대비 및 위치가 워터마크, 하단 3분의 1 또는 UI 요소에 의해 차단되지 않는지 확인합니다.

이 시점에서 실제 조건에서 자막이 올바르게 표시되는지 확신해야 합니다.

신뢰할 수 있고 일관된 캡션이 표시됩니다. 동영상에 자막 추가 워크플로가 프로덕션 준비가 되었음을 입증합니다.

10. 다음 번에 사용할 워크플로 저장#

반복 가능한 설정을 만들어 동영상에 자막을 추가할 때마다 더 빠르게 만드십시오.

10.1 스타일 사전 설정을 저장하여 향후 모든 동영상이 브랜드와 일치하도록 합니다. 10.2 프로젝트 템플릿을 유지 관리합니다. 트랙 이름, 내보내기 설정 및 파일 명명 규칙. 10.3 AI 정확도를 향상시키기 위해 이름 및 용어집을 유지 관리합니다. 10.4 검토 체크리스트 (철자, 타이밍, CPS, 화자 변경, 비 음성 신호)를 문서화합니다.

이 시점에서 향후 모든 프로젝트에 대해 동영상에 자막을 빠르게 추가할 수 있는 간소화된 프로세스가 있어야 합니다.

특히 시리즈 또는 브랜드 채널에서 시간 절약 및 일관성을 확인할 수 있습니다.

팁 및 모범 사례#

동영상에 자막을 추가할 때마다 다음 팁을 사용하십시오.

  • 읽기 쉽게 유지하십시오. 자막당 12줄, 줄당 3242자, 대부분의 콘텐츠에 대해 CPS를 약 17~20 미만으로 유지하십시오.
  • 편안한 시간: 자연스럽게 읽을 수 있을 만큼 각 자막을 충분히 오래 표시합니다. 도움이 되는 경우 100~200ms의 리드인 및 리드아웃을 추가합니다.
  • 어수선함을 피하십시오. 중요한 화면 텍스트 또는 화자 이름을 가리지 마십시오. 필요한 경우 위치를 일시적으로 이동합니다.
  • 대비가 중요합니다. 반투명 어두운 상자에 흰색 또는 밝은 텍스트는 일반적으로 접근성 검사를 통과합니다.
  • 일관된 구두점 및 대소문자: 문장 대소문자 또는 제목 대소문자를 선택하고 고수합니다.
  • 화자를 드물게 식별합니다. 명확성을 위해 필요한 경우에만 이름 또는 이니셜을 사용합니다.
  • 접근성을 위해 중요한 비 음성 신호를 포함합니다. [음악], [사이렌], [웃음], [박수], [문 닫힘] 등.
  • 이름 및 전문 용어를 확인합니다. 고유 명사 및 기술 용어는 자동 캡션을 방해하는 경우가 많으므로 항상 검토하십시오.
  • 용어집을 사용하십시오. (지원되는 경우) AI에 용어 목록을 제공하면 동영상에 자막을 추가할 때 정확도가 향상됩니다.
  • 브랜드 일관성을 유지합니다. 스타일 사전 설정을 저장하여 모든 동영상이 브랜드와 일치하도록 합니다.
  • 플랫폼별 내보내기: 음소거 자동 재생되는 소셜 피드의 경우 포함합니다. 캡션 토글이 있는 플랫폼의 경우 사이드카 파일을 사용합니다.
  • 모바일에서 테스트합니다. 대부분의 시청자는 휴대폰으로 시청합니다. 밝은 환경에서 글꼴 크기와 대비가 유지되는지 확인합니다.
  • 파일을 백업합니다. 자막이 포함되지 않은 마스터 동영상과 나중에 업데이트할 수 있도록 별도의 캡션 파일을 보관합니다.
  • 버전 관리: 혼동을 피하기 위해 언어 및 버전 태그가 있는 파일 이름을 지정합니다 (예: myvideo_en_v2.srt).
  • 오디오 품질 우선: 오디오가 깨끗할수록 AI 텍스트 변환이 더 좋고 동영상에 자막을 추가할 때 편집이 더 빨라집니다.

문제 해결#

동영상에 자막을 추가하는 동안 문제가 발생하면 다음을 시도하십시오.

  • 자막이 동기화되지 않음

    • 증상: 줄이 너무 일찍 또는 너무 늦게 나타납니다.
    • 해결 방법: 모든 것이 일관되게 빠르거나 늦으면 전체 트랙을 전역 오프셋으로 약간 이동합니다. 격리된 줄의 경우 해당 타임코드를 개별적으로 조정합니다.
  • AI가 이름 또는 전문 용어를 잘못 듣습니다.

    • 증상: 잘못된 철자 또는 용어.
    • 해결 방법: 텍스트를 수동으로 수정하고 향후 프로젝트를 위해 용어 목록 또는 용어집을 만드는 것을 고려하십시오.
  • 자막을 읽기 어렵습니다.

    • 증상: 작은 텍스트, 낮은 대비 또는 복잡한 배경.
    • 해결 방법: 글꼴 크기를 늘리고 반투명 배경 상자를 추가하거나 자막을 화면에서 더 높이 이동합니다. 1~2줄로 유지합니다.
  • 내보낸 동영상에 자막이 표시되지 않습니다.

    • 증상: 자막이 포함될 것으로 예상했지만 누락되었습니다.
    • 해결 방법: 자막 포함 옵션을 활성화한 상태로 다시 내보내거나 내보내기 전에 자막 트랙이 켜져 있는지 확인합니다.
  • 플랫폼에서 .srt/.vtt를 허용하지 않습니다.

    • 증상: 업로드 실패 또는 캡션이 표시되지 않습니다.
    • 해결 방법: 파일 인코딩 (UTF-8이 일반적임)을 확인하고 타임코드 형식이 플랫폼 요구 사항과 일치하는지 확인하고 언어 코드를 확인합니다.
  • 자막이 화면 텍스트와 겹칩니다.

    • 증상: 캡션이 하단 3분의 1 또는 UI 요소를 가립니다.
    • 해결 방법: 위치를 조정하거나 세로 여백을 추가합니다. 필요한 경우 자막을 일시적으로 더 높이 이동합니다.
  • 초당 문자 수가 너무 높습니다.

    • 증상: 시청자가 충분히 빨리 읽을 수 없습니다.
    • 해결 방법: 긴 줄을 분할하거나, 바꿔 말하거나, 줄의 표시 시간을 늦춥니다. 편안한 CPS 목표를 유지합니다.
  • 여러 언어가 필요합니다.

    • 증상: 영어와 다른 언어가 필요합니다.
    • 해결 방법: 별도의 트랙을 만들고 토글이 있는 플랫폼의 경우 소셜용으로 자막이 포함된 버전과 사이드카 파일을 내보냅니다.
  • 내보내기 품질 문제

    • 증상: 흐릿한 텍스트 또는 압축 아티팩트.
    • 해결 방법: 충분한 비트 전송률로 소스 해상도로 내보냅니다. 포함하는 경우 대상 해상도에 적합한 글꼴 크기인지 확인합니다.
  • 오디오 품질 문제

    • 증상: 시끄러운 오디오로 인해 AI 텍스트 변환이 정확하지 않습니다.
    • 해결 방법: 가능한 경우 오디오를 정리하고 배경 소음을 줄이고 자동 생성을 다시 실행합니다. 향후 녹음: 좋은 마이크와 조용한 환경을 사용합니다.

FAQ#

  • 자막과 폐쇄 캡션의 차이점은 무엇입니까?

    • 자막은 시청자가 오디오를 들을 수 있다고 가정하고 주로 번역에 사용되는 음성 대화를 표시합니다. 폐쇄 캡션에는 접근성을 위해 대화와 비 음성 소리 및 화자 식별자가 포함됩니다. 동영상에 자막을 추가할 때 청중과 플랫폼에 맞는 방법을 선택하십시오.
  • 자막을 포함해야 합니까 아니면 사이드카 파일을 사용해야 합니까?

    • 자막을 포함하면 모든 사람이 모든 곳에서 자막을 볼 수 있습니다. 사이드카 파일 (.srt/.vtt)을 사용하면 시청자가 캡션을 토글할 수 있고 여러 언어를 사용할 수 있습니다. 많은 제작자가 소셜용으로 자막을 포함하고 YouTube와 같은 플랫폼에 사이드카 파일을 업로드하여 동영상에 자막을 추가합니다.
  • 어떤 자막 형식을 내보내야 합니까?

    • .srt는 널리 지원됩니다. .vtt는 웹 플레이어에 일반적입니다. 방송 또는 고급 스타일링을 위해 동영상에 자막을 추가하는 경우 플랫폼에서 필요한 다른 형식을 고려할 수 있습니다.
  • 동영상에 자막을 추가할 때 AI의 정확도는 어느 정도입니까?

    • AI는 빠르고 일반적으로 오디오가 깨끗하면 매우 정확합니다. 항상 고유 명사, 기술 용어 및 구두점을 검토한 다음 필요한 경우 타이밍을 수정하십시오.
  • 자동 생성 후 자막을 편집할 수 있습니까?

    • 예. 내보내기 전에 결과를 개선하기 위해 텍스트를 검토하고 수정하고 타이밍을 조정할 수 있습니다. 이것은 AI로 동영상에 자막을 추가할 때 표준 단계입니다.
  • 자막을 다른 언어로 번역할 수 있습니까?

    • 많은 워크플로에서 자막 트랙 번역을 지원합니다. 계정에서 번역을 사용할 수 있는 경우 별도의 트랙을 만들어 여러 언어로 동영상에 자막을 추가한 다음 내보낼 수 있습니다.
  • 플랫폼에서 자동 캡션을 생성하면 어떻게 됩니까?

    • 플랫폼 캡션은 편리하지만 항상 정확하지는 않습니다. 브랜드 일관성 및 품질을 위해 직접 동영상에 자막을 추가한 다음 자체 캡션 파일을 업로드하거나 포함할 수 있습니다.
  • 각 자막은 화면에 얼마나 오래 표시되어야 합니까?

    • 일반적으로 길이에 따라 1~6초입니다. CPS를 편안하게 유지하십시오. 동영상에 자막을 추가할 때 자연스러운 읽기 속도에 맞는 균형 잡힌 타이밍을 목표로 합니다.
  • 동영상에서 스타일을 재사용할 수 있습니까?

    • 예. 스타일 사전 설정을 저장하면 동영상에 자막을 추가할 때마다 디자인 결정을 다시 하지 않고도 캡션이 브랜드와 일치합니다.
  • 동영상이 세로 또는 정사각형인 경우 어떻게 해야 합니까?

    • 자막이 안전 영역 내에 있고 주요 시각적 요소를 겹치지 않는지 확인합니다. 표준이 아닌 가로 세로 비율로 동영상에 자막을 추가한 후 항상 테스트하십시오.
S

Story321 AI Blog Team

Author

Story321 AI Blog Team is dedicated to providing in-depth, unbiased evaluations of technology products and digital solutions. Our team consists of experienced professionals passionate about sharing practical insights and helping readers make informed decisions.

Start Creating with AI

Transform your creative ideas into reality with Story321 AI tools

Get Started Free

Related Articles